SNABEL_A?

     Home

 
     BOENDE

     KARNEVAL

     UTFLYKTER

     PRISKOLL

     NYA FOTON
    
     SAJTKARTA

       

                                                 URSPÅRNING.

 

          Det som följer här har ingenting att göra med min vistelse på Teneriffa
          men jag tycker det skall komma med ändå för det är intressant.

          Många har nog liksom jag undrat över @-tecknets ursprung och nu
          tror jag mig ha hittat svaret.

          En dag när jag satt och surfade runt på nätet så kom jag till seniornet.se 
          och hittade nedanstående förklaring till uppkomsten av @ författad av Harald.
          Mer info på www.seniornet.se 

 

 

 

 

          Det märkvärdiga tecknet @
 

          Kärt barn har många namn.
          Några få exempel:

          Sverige: ”snabel-a”, ”alfakrull”, ”alfaslang”, ”kanelbulle”.
          Finland: ”kattsvans”.     Tyskland: ”klängapa”,     Holland: ”apsvans”,     

          Israel: ”strudel”,     Tjeckien: ”rollmops”, Ungern: ”daggmask”,

          Frankrike: ”snigel”, ”arobase” eller ”arrobe” (förkortningar för ”a rond base”
          som betyder litet a med rundning), ”arabesk”.

          Italien: ”snigel”, England och Kanada: ”at” eller ”affärs-a”, och så vidare i
          det närmast oändliga.
 

          Men var kommer då detta @ ifrån? Tecknet är mycket äldre än vad man skulle tro,
          i korrespondens mellan venetianska handelsmän användes det redan på 1500-talet,
         @ betydde då rymdmåttet amfora, lika med 26 liter.

         
          Här en bit av en ca. 450 år gammal venetiansk handskrift:

                                                 

        
        I Spanien och Portugal användes @ redan i början av 1900-talet som förkortningstecken
         för ”arrobas”, en uråldrig handelsbeteckning för ett kvarts mått (inte det samma som
         franskans "arobase" men från arabiskans ”ar-roub”, = fjärdedel).

         I Spanien var @ ca. 12 kilo och i Portugal var @ ett vinmått, lite drygt 16 liter.

 

         I England och USA infördes @ på kontorsskrivmaskiner tidigt, betydelsen var ”at”,
        då med samma betydelse som det europeiska ”à” (USA: Ett dussin pennor @ 5 cent,
        Europa: Ett dussin pennor à 25 öre).

        Men, nu börjar det äntligen brännas, det engelska ”at” betyder ju också ”hos” eller ”vid”,
        vilket gjorde att man i både Europa och USA i synnerhet vid kurirpost-korrespondens
        mellan olika utrikesdepartement och utländska ambassader började adressera brev ex-vis såhär:
        ”Commercial Attaché W. Brown @ U.S. Embassy Cairo, Egypt”.

        Där, mina damer och herrar, har vi ursprunget till detta adress-@ i våra e-mail-adresser.
        Puh! Färdigt!

 

 

 

       Åsså glömde jag det allra viktigaste, nämligen att för alla ni hundra- och åter hundratals
       som besitter en urgammal amerikansk kontorsskrivmaskin så får ni fram tecknet @
       genom att trycka Shift-cent.
       Den gången hade ju dessa maskiner inte enbart dollartecken men också cent-tecken på
       klaviaturen. Cent-tangenten var märkt med ett c med ett snedstreck igenom.
      Glöm aldrig detta!